Literatury fantasy i science fiction mają w Polsce liczne grono zwolenników, stale powiększające się. O ogromnej popularności tych gatunków świadczą wysoka frekwencja na licznie organizowanych konwentach, takich jak Polcon czy Pyrkon, obfitość pozycji na rynku książkowym, istnienie wydawnictw specjalizujących się w literaturach fantasy i science fiction, żeby wspomnieć tylko o Fabryce Słów. Tacy pisarze jak Stanisław Lem czy Andrzej Sapkowski wymieniani są wśród największych i najważniejszych twórców w historii nurtu.Kiedy trzy lata temu ujrzałem w jednej z księgarń w Kijowie znajomą okładkę "Kronik Jakuba Wędrowycza", byłem ciekaw recepcji przygód egzorcysty-amatora, człowieka z pogranicza, wśród czytelników ukraińskich. W Polsce postać Ja...
Utwory Mariny Cwietajewej doczekały się przekładów na wiele języków. Również w Polsce różni tłumacze...
STRESZCZENIENiniejsza praca poświęcona jest wybranym problemom w tłumaczeniu prawnym i prawniczym wy...
Praca została poświęcona tematyce tłumaczeń literatury czeskiej na język polski w latach 2006-2015 i...
W świecie książki tłumaczenia wpisane zostały już na stałe jako jeden z jego nieodzownych elementów....
Przedmiotem niniejszej pracy jest kwestia potencjalnego przekładu na język polski utworu P. Zahrebel...
Andrzej Sapkowski zasłynął jako autor bestsellerowej sagi o wiedźminie Geralcie, która zrewolucjoniz...
Tematem moich rozważań są językowo-stylistyczne osobliwości debiutanckiej powieści Doroty Masłowskie...
Praca jest poświęcona porównaniu wybranych elementów powieści amerykańskiego pisarza Charlesa Michae...
Współcześnie fantastyka naukowa jest zjawiskiem kulturowym, które kształtuje sposób odbierania świat...
Opinia, że przekład nazw własnych jest błaha sprawą, jako że nie musza one być tłumaczone na język o...
Tematem pracy “Stylometryczne zjawiska w fantasy i science-fiction w Polsce” jest pozycja, jaką zajm...
W pierwszym rozdziale przedstawione zostały źródła i reprezentanciliteratury fantasy. Pierwsza część...
As a Nobel Prize laureate, Wisława Szymborska is currently a very popular poet in Ukraine, and her p...
Praca ma na celu ukazanie niektórych problemów translatogicznych, które mogą pojawić się w trakcie t...
Przedmiotem niniejszej pracy jest zagadnienie odbioru tłumaczeń Harry'ego Pottera w Polsce i w Rosji...
Utwory Mariny Cwietajewej doczekały się przekładów na wiele języków. Również w Polsce różni tłumacze...
STRESZCZENIENiniejsza praca poświęcona jest wybranym problemom w tłumaczeniu prawnym i prawniczym wy...
Praca została poświęcona tematyce tłumaczeń literatury czeskiej na język polski w latach 2006-2015 i...
W świecie książki tłumaczenia wpisane zostały już na stałe jako jeden z jego nieodzownych elementów....
Przedmiotem niniejszej pracy jest kwestia potencjalnego przekładu na język polski utworu P. Zahrebel...
Andrzej Sapkowski zasłynął jako autor bestsellerowej sagi o wiedźminie Geralcie, która zrewolucjoniz...
Tematem moich rozważań są językowo-stylistyczne osobliwości debiutanckiej powieści Doroty Masłowskie...
Praca jest poświęcona porównaniu wybranych elementów powieści amerykańskiego pisarza Charlesa Michae...
Współcześnie fantastyka naukowa jest zjawiskiem kulturowym, które kształtuje sposób odbierania świat...
Opinia, że przekład nazw własnych jest błaha sprawą, jako że nie musza one być tłumaczone na język o...
Tematem pracy “Stylometryczne zjawiska w fantasy i science-fiction w Polsce” jest pozycja, jaką zajm...
W pierwszym rozdziale przedstawione zostały źródła i reprezentanciliteratury fantasy. Pierwsza część...
As a Nobel Prize laureate, Wisława Szymborska is currently a very popular poet in Ukraine, and her p...
Praca ma na celu ukazanie niektórych problemów translatogicznych, które mogą pojawić się w trakcie t...
Przedmiotem niniejszej pracy jest zagadnienie odbioru tłumaczeń Harry'ego Pottera w Polsce i w Rosji...
Utwory Mariny Cwietajewej doczekały się przekładów na wiele języków. Również w Polsce różni tłumacze...
STRESZCZENIENiniejsza praca poświęcona jest wybranym problemom w tłumaczeniu prawnym i prawniczym wy...
Praca została poświęcona tematyce tłumaczeń literatury czeskiej na język polski w latach 2006-2015 i...